A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Update after the quake / 追加情報

There is not much to tell as the situation does not change here in Sendai. I am seeking for the moment to go to Ishinomaki, but it is difficult because the weather is getting worse tomorrow on Tuesday. In the area hit by the quake, there is a severe lack of fuels for cars and ordinary people can’t get fuel. The train line must be complete This means the practical transport is only bicycle. It is c.a. 50 km between Sendai and Ishinomaki, but i have to choose the right route avoiding the tsunami-hit area. Also it is unclear how i can run across the Naruse river. A friend of mine can lend me a bicycle, so there is no problem at this point. The weather on Tuesday and Wednesday seems lightly snowy, so I may have to wait ?until Thursday.

I am reading all of your messages. Please understand that?I have to tell you that I don’t have the room to reply all of the messages.

Today I will stay at the same friend of mine as yesterday.

Here the fuel is in severe lack and even some emergency vehicles seems in lack of fuels. Gas stations in Sendai do not sell gas to ordinary people anymore.

Railway is not working at all. Because Sendai station is destroyed, ?it should take long time to get rebuilt. Some buses are running, but intercity service is limited. Ones to Yamagata is running well.


石巻の状況がだんだん分かってきて、交通手段さえあれば石巻に行けるのですが、ガソリンがなく出来ない状態です。鉄道もバスもなく、自転車だけが現実的な手段かなあ。明日明後日は天気が悪そうなので(雨または雪)、明明後日かな。原発の状況も勘案しつつということになるのかもしれません。

お見舞いのメッセージを沢山いただいていますが、手元に余裕がなくお返事しきれていません。読んではいますので、その点おゆるしください。

さらなる詳細は上記英語版も見てください。

Comments are closed.